Pagina 1 di 1

Un aiuto sulla terminologia inglese

Inviato: ven apr 18, 2008 4:24 pm
da ale
Ciao a tutti,
sono un pivello del forum e, a questo punto, anche di terminologia aeronautica, visto che leggendo una serie di testi inglesi che raccontano le battaglie nei cieli della WWII ho inciampato su alcune definizioni. Chissà se qualche good old boy può aiutarmi...
Ad esempio, che tipo di attacco è il "pie-cut attack" che un pilota di un TDM mette in atto contro la portaerei Zuikaka nel golfo di Leyte?
E ancora, cosa significa che un pilota "call the bounce" con un altro pilota?
Per non parlare poi dell'equivalente in italiano di ruoli quali "air group commander", "flight leader" e "section leader" (per l'US Navy).
Ringrazio tutti fin d'ora!
Thanks
Ale

Inviato: ven apr 18, 2008 7:29 pm
da 72sq_SilVal
Ciao Ale,

l'Air Group Commander è il comandante di un Gruppo di volo imbarcato sulle portaerei; in genere si tratta di un un CMD. ( Commander), grado corrispondente al nostro Capitano di Fregata, equivalente ad un Tenente Colonnello dell'Aeronautica Militare.

"Flight leader" e "Section leader" invece non sono termini indicanti gradi militari bensì le qualifiche attribuite ai piloti comandanti delle varie unità una volta in volo.

Non è semplice indicare la suddivisione dei velivoli tra le varie unità di volo, in quanto non erano sempre suddivise in modo omogeneo tra le varie forze aeree, , tuttavia, in generale si può dire che l'unità base era il Flight, costituito da 4 velivoli, suddiviso in due coppie formate ciascuna da un leader ed un wingman.

2 Flight da 4 aerei ciascuno formavano la section

Gli squadrons ( squadriglie) potevano essere costituiti da un numero variabile tra da 2 a 4 flights.

Più squadrons, da 2 a 4, costituivano il gruppo di volo, WING


I ruoli di Flight leader e di Section leader erano in genere affidati a piloti più anziani o più esperti, che conducevano gli altri in battaglia.

Non ti saprei dire riguardo al termine "pie-cut attack" e passo la mano a qualcuno più esperto di termini aeronavali USA, anche se molto probabilmente il termine si riferisce ad una tecnica di avvicinamento e sgancio del siluro durante l'attacco alle portaerei giapponesi.

Se il termine "call the bounce" è riferito ad un attacco in Boom & Zoom ( bisognerebbe capirlo dal contesto del discorso) dovrebbe indicare la situazione tattica in cui 2 piloti alleati si coordinano per effettuare a turno un attacco a sorpresa in affondata alle spalle di un velivolo nemico, pronti poi a recuperare quota dopo aver fatto fuoco per eventualmente effettuare un' ulteriore attacco.

Ciao!

Thanks!

Inviato: gio apr 24, 2008 6:11 pm
da ale
Grazie per la preziosissima consulenza.
Per il "call the bounce", mi rifarò vivo appena riesco a rimettere le mani sulla frase completa.
Ciao
Ale


72sq_SilVal ha scritto:Ciao Ale,

l'Air Group Commander è il comandante di un Gruppo di volo imbarcato sulle portaerei; in genere si tratta di un un CMD. ( Commander), grado corrispondente al nostro Capitano di Fregata, equivalente ad un Tenente Colonnello dell'Aeronautica Militare.

"Flight leader" e "Section leader" invece non sono termini indicanti gradi militari bensì le qualifiche attribuite ai piloti comandanti delle varie unità una volta in volo.

Non è semplice indicare la suddivisione dei velivoli tra le varie unità di volo, in quanto non erano sempre suddivise in modo omogeneo tra le varie forze aeree, , tuttavia, in generale si può dire che l'unità base era il Flight, costituito da 4 velivoli, suddiviso in due coppie formate ciascuna da un leader ed un wingman.

2 Flight da 4 aerei ciascuno formavano la section

Gli squadrons ( squadriglie) potevano essere costituiti da un numero variabile tra da 2 a 4 flights.

Più squadrons, da 2 a 4, costituivano il gruppo di volo, WING


I ruoli di Flight leader e di Section leader erano in genere affidati a piloti più anziani o più esperti, che conducevano gli altri in battaglia.

Non ti saprei dire riguardo al termine "pie-cut attack" e passo la mano a qualcuno più esperto di termini aeronavali USA, anche se molto probabilmente il termine si riferisce ad una tecnica di avvicinamento e sgancio del siluro durante l'attacco alle portaerei giapponesi.

Se il termine "call the bounce" è riferito ad un attacco in Boom & Zoom ( bisognerebbe capirlo dal contesto del discorso) dovrebbe indicare la situazione tattica in cui 2 piloti alleati si coordinano per effettuare a turno un attacco a sorpresa in affondata alle spalle di un velivolo nemico, pronti poi a recuperare quota dopo aver fatto fuoco per eventualmente effettuare un' ulteriore attacco.

Ciao!